The
Eternal Journey*
Purabi Basu
(Translated by Jyotiprakash Dutta)

I did not come from nowhere, nor was I swept ashore by a tidal wave.
I did cross an ocean by a boat though. I too had a home, a house,
rooms with doors, grilled windows. My aging parents were in
that house. Dulal was there too. Nobody is there today. Nothing.
Yet,
that's where I am going back.
The tall, handsome young man sitting next to me has been listening
intently to me. I have been talking for some time now. Tamal,
too came to this country looking for a better life riding
the fortune
of a DV lottery. He is going home just for three weeks to get
married. That's all he's told me about himself. I know nothing
more of him. ***
It perhaps happens only to the fortunate ones. A lottery win
puts you on your way to America! We couldn't even dream of
something like
that in our time. Going home to get married? That, too, after
only two years of coming here? For only three weeks? Are
you mad? Where
will one find the money? The time? The visa?
The blue passport of the man, whose ice-cold body I am carrying
with me in the hold of this plane, is inside my bag now with
a similar
passport of mine. That little blue book is the thread that
connected us. Yet how easily he left that book behind, and
is gone now. Didn't
he know how precious that blue book was? Maybe he didn't
need it any more.
My story, of course, is different. I did not come from nowhere,
nor was I swept ashore by a tidal wave. I crossed an ocean
by a boat
though. I still remember the huge waves! The little boat
almost sank before it came up again. My companions were
all male.
I was sitting
in a corner of the cabin benumbed. I only knew Hasan and
Biroo from among all the passengers there although they
were mostly
Bengalis.
Hasan and Biroo had been with me from Germany. We flew
in the same plane to the Bahamas. How time flies! It's as
if
it happened
just
yesterday. Twenty-three years have passed. Just before
boarding the plane Parul thrust a small package in my hands
saying, "Don't
open it now. Look at it later. You might need it. Nobody knows
how and where you will be living."
I opened the small brown package inside the plane lavatory
and was stunned. My friend had given me three packs of
the Pill, although
she knew better than anyone that I was a virgin. I easily
recognized the pills and understood what they were for,
even though the
instructions were written in German. I couldn't thank
her when I met her in a
Chinese fish and vegetables shop in New York many years
later. I just hugged her with all my heart. She smelled
of fish
all over,
maybe because she was working in the raw fish section.
Mita was five then, Arnab three. I went to the Chinese
store to
buy shrimp and
catfish for them. Parul still works at the same store
but doesn't handle the fish anymore. She is now a cashier.
I still remember that night, just like any other night
with a full moon in the sky.
The boat wouldn't go close to the shore, they had already
told us. We all had to jump into the water. I understood
then why
it was essential
that we knew swimming. It was almost dawn when we
neared our destination. The beach was deserted. If we could
somehow walk
across the sands
in our wet clothes and enter the city, we would be
safe. I had a lawyer's name and address in my plastic
bag.
Not all
of us were fortunate.
Some of us got caught, some walked away. I spent
two
nights in a lock-up. I pretended not to understand
any of the
questions put to
me. They even brought an interpreter. I wasn't really
afraid. I knew that once I put my foot on American
soil, nobody
could drive me away.
Biroo, too, got caught. Hasan, luckily, escaped.
He was the one who got in touch with the lawyer on our
behalf,
contacted
the prison,
the courts, arranged finances, and put us in touch
with other Bengalis in New York and Germany. I could
not thank
Hasan
enough - I was so
grateful to him. ***
I did not come from nowhere, nor was I swept ashore by a tidal
wave. I did cross an ocean in a boat though.
Coming from the land of the mighty rivers Padma, Jamuna,
Meghna, I wasn't afraid of water. Yet I wasn't altogether
fearless.
Days passed, nights fell. We kept riding the high seas towards
that unknown
destination, living on dry biscuits, roasted nuts, and water.
We despaired of ever finding the shore. And the towering
waves, one
after another. Each time we thought the boat would give in,
turn over, but it didn't.
The moon was full except for a tiny dark dent in one corner.
Millions of stars twinkled in the night sky. Staring
at them, I kept wondering
if Parul was seeing the same sky in Germany, Dulal in
Tarpasha, and Harun Bhai and his wife in New York. Would
we ever be
able to reach
the shore? The silence was broken only by the slapping
of waves on the dark water. We didn't understand the sailors'
language;
they
didn't understand ours.
Harun Bhai was not my relative, but my neighbour's really.
I had his apartment address in Astoria, and telephone
number. I went to
his place the night I reached New York. Considering
one can't turn back a helpless young Bengali woman and shut
the door
on her at night,
he and his wife let me spend the night at their place.
Next morning, they put four subway tokens, a five-dollar
bill,
and a copy of an
irregularly published local Bengali fortnightly newspaper
in my open hands and quickly left for work. Looking
at
the closed
door, I understood,
through these four subway tokens that they were telling
me not to expect any further shelter. I couldn't go
back to
their place again.
I was a little surprised reading the small classified
ad in that paper, and at first didn't really think
I would personally
present
myself in response to the ad. However, by the time
I reached the decision that I would do just that,
I had
almost reached
the address
given in the ad, getting directions from passersby.
I had already
spent one token. The address led me to a large red
brick-built apartment building only two blocks away
from the subway
station. The middle-aged
man was in the apartment -- graying hair, unshaven
face. He wore baggy white pants and a brown T-shirt.
"
What do you want" he asked in Bangla on opening the door. I
was a little astonished. How did he know I was a Bengali? "I
saw this ad in the paper," I explained.
"
Isn't it stated there in the paper that one must telephone before
coming?" He was clearly annoyed. "All right,
doesn't matter. Come in, come inside."
I entered the room. Even though it was day, the
lights were on. The apartment was dark. Suddenly
I felt
a little apprehensive.
I gave
a slight shiver.
" Who is the sick person? You?"
" Why, doesn't it show? I had a major heart attack. I have diabetes.
My blood pressure is high. There's some problem with valves,
too. I can't look after myself alone."
" Do you have a Green Card?"
" Why just a Green Card? I am a citizen. And you?"
" I came to New York just yesterday. I would like to stay in America.
That's why I came after seeing your ad."
"
Oh, you are the bride then," he laughed noisily, baring his
teeth and coughing a little. "Did you look at yourself
in the mirror? How could you think an American Bengali
who has legal
citizenship
would marry a woman who looks like you?" I recoiled. Although he wasn't the
first person who had made ugly
remarks about
my well-cushioned
body
and round
face.
I retorted, "What
do you think of yourself? An old man, a scarecrow. A diabetic.
With high blood pressure. You're nothing but a barrel of
diseases. Who
do you think would marry you, except a lunatic?"
I darted out of the room.
The man tried to stop
me, and then started
walking
to catch
up with
me. He
wasn't angry,
rather
he was laughing
at my outburst. He took me to
a coffee shop across
the street,
rather forcibly.
He told
me his life-story
over
coffee and
doughnuts. I
saw no pretension in him. I still
had a hard time calming down.
I kept thinking
of the
things he
said. He wasn't
a bad man
after all,
I later realized. The same day
he found me a part-time job at
a laundromat,
folding clothes. A long twenty-three
years
have passed since, living
with him - in happiness and misery,
in
sickness
and health, at rest or work.
Mita is twenty-one now. Arnab
nineteen. The relationship
that started with
the lure of
a Green Card didn't
stop there. He
talked rough
but he wasn't a bad man. Harun
Bhai and his wife came to our
wedding, with two
other
families. Biroo came
too. Even
he never
thought he
would live for twenty-three
more years with that
diseased, frail body. Yet he
lived and gave me not only
the gift
of a blue passport,
but two living beings as well,
the
two he thought would look after
me when he
was gone.
In reality, it didn't happen
quite that way. Arnab has
dropped out
of college
and almost
lives in
a Jamaican mosque these
days. All
he cares about is religion
and its rites. His long beard
and dress hardly reveal that
he was born and raised in
America. From
his behaviour
and the way he carries on,
he
appears
even older than me. Mita
is just the opposite. She
is busy with her friends
all the
time,
all of them Americans. Between
listening
to music, dancing, and partying,
she
just
somehow manages
to stay in
college. Arnab,
my son, now wants
to be called Asif. He has
finally found his roots,
he says. He
enjoys looking
backward. Not in any
other direction.
And
Mita? Reacting
to her brother's behaviour,
she is stubbornly trying
to be more
of a
mainstream American
woman. She
is now living in
Brooklyn with a
fashion designer. 'Living
together,' they call
it. A chain-smoker, perhaps
does a little drugs as well.
I did not come from nowhere,
nor was I swept ashore
by a tidal wave.
I did
cross
an ocean
by a boat
though. I had
a home in
a faraway
land. I had a house with
rooms and doors and windows
with
iron grilles.
My aging
parents were there
in those rooms.
My little
brother Dulal
was there too. And there
was something else that
we kept
hidden from everybody.
Not even our nearest
neighbours
knew about
it. We had
this houseful of solid,
dark hunger and poverty.
We had
been affluent
once, and
then poverty
tiptoed into
the
house slowly
and silently.
Mother, father, homestead
- they're all gone now.
Dulal fled the
country. There
is nobody
there today.
There
is nothing
there.
***
Yet, that's where I am
going back today, to
that faraway
land, because
my husband
always
wanted
to return home.
Only his health
didn't allow
it. He earnestly hoped
some day he would treat
himself
back to
health
and go home.
If that
did not happen,
his last wish
was that his body
be taken back home.
I am returning home with
his ice-cold body
today.
I did not come from
nowhere, nor was
I swept ashore
by a tidal wave.
I did
cross
an ocean
by a boat
though. People
knew me.
I had a home,
I had a house with
doors and windows
with iron
grilles. My aging
parents were there.
Dulal
too. There is
nobody there
today. There
is nothing there.
Yet
that's
where I am going
back.
*Slightly abridged
for publication.
Purabi Basu is a short story
writer currently living in New
York.
Jyotiprakash Dutta is a well-known
short story writer.
|